Outsourcet pædagogisk psykolog til internationale skoler i Wien

Outsourcet pædagogisk psykolog til internationale skoler i Wien

Vienna’s international school SENCOs refer into an Austrian system that produces psychoeducational reports in German, normed against a German-speaking population and built around Austrian school structures, none of which a SENCO can take to Cambridge, the IB or the College Board without translating and rebuilding first. And a German-language assessment cannot do the thing that matters most in these classrooms, separate a genuine learning difficulty from the effects of English being an additional language for students carrying German or another home tongue. Global Education Testing settles it, a board-ready report in English by an HCPC-registered educational psychologist against DSM-5-TR and ICD-11, tiered across exam and classroom access, with the assessing psychologist on hand to brief the SENCO.

Lokale psykiatriske løsninger til internationale skoler i Wien

 

De fleste internationale skoler i Wien står over for det samme problem. De har elever, der har brug for en psykoedukativ vurdering, og ingen pædagogisk psykolog ansat (eller lokalt) til at udføre det på engelsk.

 

De to sædvanlige svar koster begge skolen noget. Det er dyrt at ansætte en pædagogisk psykolog, svært at rekruttere internationalt og underudnyttet på en skole, der har brug for en håndfuld vurderinger om semesteret i stedet for en fuldtidsstilling. At sende familier væk for at finde deres egen vurdering er langsommere, producerer rapporter af meget varierende kvalitet og efterlader skolen med risikoen, når en svag eller udenlandsk rapport ikke kan understøtte en ansøgning til eksamensudvalget.

 

Global uddannelsestestning Wien er den tredje mulighed. Vi er skolens pædagogiske psykologiske funktion, på forespørgsel, uden personaleantal. Vores HCPC-registrerede pædagogiske psykologer har gennemført mere end 3,000 psykoedukative vurderinger for internationale skoleelever verden over, der dækker ordblindhed, ADHD, dyskalkuli, dysgrafi, autismespektrum og de angst- og eksekutive funktionsvanskeligheder, der følger med.

 

Et komplet diagnostisk batteri, en rapport, som dit læringsstøtteteam kan bruge den dag, den ankommer, og en dedikeret kontaktperson, der fører processen sammen med din specialundervisningsrådgiver fra henvisning til opfølgning.

Vurderingen udføres på engelsk, og den diagnostiske rapport er naturligvis skrevet på engelsk. I Wien er det hele pointen. Lokal psykoedukativ vurdering, hvor en overhovedet er tilgængelig, leveres normalt på det nationale sprog og normeres i forhold til en nationalsproget befolkning, hvilket ikke tjener en elev, der undervises og eksamineres på engelsk. Global Education Testing Vienna vurderer eleven på det sprog, de lærer på, i forhold til de normer, der passer til dem, og udarbejder en rapport, som skolen og eksamensudvalget kan bruge uden oversættelse. Forældrefeedback kan gives på ethvert sprog, som forældrene vælger.

Sådan fungerer det i Wien

 

En enkelt henvisning sætter processen i gang. Hver skole og familie i Wien modtager en dedikeret, sikker dokumentationsportal. SENCO'en bliver det eneste kontaktpunkt, der videresender anmodninger om lærerinput, mens forældrene uploader deres oplysninger parallelt. Vurderingen finder sted eksternt eller i et stille rum på skolen eller derhjemme, hvor det foretrækkes, og konsultationer før og efter vurderingen arrangeres omkring SENCO'en, forældrene eller begge. Hver rapport leverer målrettede anbefalinger, der er specifikke for elevens komplette diagnose.

 

Portalen er den del, der betyder mest for en skole. Elevens kliniske information lander aldrig i en lærers indbakke, dataflowet forbliver under skolens kontrol, og SENCO'en har en enkelt tråd i stedet for en spredt række e-mails.

Støtte til din specialistundervisningskoordinator efter diagnose

 

Spørg en specialundervisningskoordinator, hvad der går galt med eksterne evalueringer, og du har en tendens til at høre det samme. En rapport kommer tilbage, den er på 30 sider med scorer og percentiler, og den fortæller skolen næsten intet om, hvad de rent faktisk skal gøre. Diagnosen er derinde et sted, men vejledningen er tynd, generisk eller mangler, og specialundervisningskoordinatoren er overladt til at finde ud af konsekvenserne for klasseværelset alene. Evalueringen blev udført. Støtten blev ikke.

 

Det er det hul, som Global Education Testing Vienna er bygget til at lukke, og det er derfor, arbejdet ikke slutter, når rapporten offentliggøres.

 

Hver rapport afsluttes med anbefalinger, der er spredt ud over eksamenslokalet, klasseværelset, interventionen og familien. Anbefalingerne er skrevet som specifikke handlinger snarere end generiske råd, så specialundervisningskoordinatoren åbner den og allerede ved, hvad der ændrer sig for denne elev. Derefter gennemgår vi det med eleven. En konsultation efter rapporten gennemgår resultaterne i et letforståeligt sprog med specialundervisningskoordinatoren, forklarer, hvad hver anbefaling betyder i praksis, og hjælper med at omsætte de kliniske konklusioner til skolens egen støtteplan.

 

Hvor rapporten indgår i en ansøgning om adgangsordninger, gennemgår vi for specialundervisningskoordinatoren og eksamensansvarlig præcis, hvad bestyrelsen har brug for, og hvordan rapporten leverer det. Før vurderingen gør vi det samme. Din specialundervisningskoordinator har én navngiven kontaktperson, ikke en supportkø. Vi hjælper med at formulere henvisningsspørgsmålet, rådgiver om, hvorvidt en fuldstændig eller fokuseret vurdering er passende til sagen, fortæller specialundervisningskoordinatoren præcis, hvilke lærerinput vi har brug for, og følger selv forældrenes uploads via portalen, så ingen skal jagte dokumenter.

 

For en specialundervisningsrådgiver, der ikke er psykolog, og mange på internationale skoler er det ikke, er dette hele forskellen. En rapport, der nævner en diagnose, er nem at få. En rapport, der fortæller din skole, hvad den skal gøre ved det, fra en person, der derefter vil sidde sammen med din specialundervisningsrådgiver og sørge for, at det er forstået, er det, vi leverer. Vurderingen er vores opgave. Eleven er deres støtte. Vi sørger for, at overleveringen mellem de to er fuldstændig.

 

Vi kan selvfølgelig udfylde den dokumentation, der kræves i enhver ansøgning om samværsordning, herunder formular 8 til JCQ.

Vores omfattende vurdering

 

Vores vurdering for Wien er et lagdelt batteri af guldstandardinstrumenter, der administreres på engelsk af en HCPC-registreret pædagogisk psykolog. Den er bygget til at gøre det, som en enkelt screener ikke kan, nemlig at adskille vanskeligheder, der ser identiske ud på overfladen.

 

Den kognitive baseline kommer fra WISC-V for elever under 18 år eller WAIS-V for elever på 18 år og derover. Akademiske præstationer måles i forhold til WIAT. CTOPP-2 isolerer den fonologiske bearbejdning, der ligger til grund for ordblindhed. SNAP-IV-26, Conners og Executive Skills selvrapporter og MOXO Continuous Performance Test dækker opmærksomhed og eksekutive funktioner. Taylor Complex Figure Test undersøger planlægning og visuel arbejdshukommelse, DISCO afgør, om en autismeprofil er til eller fra, og Rotter Incomplete Sentences Blank indfanger den følelsesmæssige påvirkning, som årevis med udiagnosticerede vanskeligheder efterlader.

 

Det er dette, der gør det muligt for en enkelt vurdering at skelne ordblindhed fra en mere generel læseforsinkelse, ADHD fra angst eller fra virkningerne af en indlæringsvanskelighed, der maskerer bagved, dyskalkuli fra en matematikspecifik præstationsgap og dysgrafi eller en udviklingsmæssig sprogvanskelighed ud fra det overfladiske billede, de præsenterer som. Instrumenterne er inputtene. Diagnosen er den vurdering, der integrerer dem.

 

Rapporten strækker sig over tyve sider eller mere, sætter sine konklusioner og diagnoser op mod DSM-5-TR og ICD-11 og afsluttes med anbefalinger, der er fordelt på tværs af eksamenslokalet, klasseværelset, interventionen og familien.

 

Den mest almindelige klage fra en international skoles specialundervisningskoordinator over en ekstern rapport er, at den giver scorer uden vejledning, en diagnose uden instruktioner. Denne rapport er det modsatte. Den er skrevet, så et lærerteam kan reagere på den uge, den ankommer.

Hjælper internationale skoler i Wien med at skelne mellem EAL-problemer og indlæringsvanskeligheder

 

Dette er den sværeste enkeltstående vurdering på en international skole i Wien, og det er den, en screener ikke kan træffe.

 

Elever på internationale skoler er sjældent ensprogede engelsktalende. Mange har et modersmål, der er deres sande førstesprog, det nationale sprog som andetsprog og engelsk som undervisningssprog. En elev, der arbejder på tværs af tre eller fire sprog og vurderes akademisk på engelsk, kan præsentere præcis som en elev med ordblindhed eller sprogvanskeligheder: langsom læsning, svag skriftlig produktion, problemer med forståelse under tidspres. For et utrænet øje og for en enkelt testscreener er de to uadskillelige.

 

De er ikke det samme, og det er dyrt at tage fejl i begge retninger. Hvis man fejltolker en reel indlæringsvanskelighed som engelskkundskab, mister eleven års intervention. Hvis man fejltolker normal engelskkundskab som en indlæringsvanskelighed, bærer eleven på sig en klinisk diagnose, de ikke har.

 

Forskellen ligger i det kognitive lag, hvilket er grunden til, at det fulde batteri eksisterer. En elev, hvis vanskeligheder udelukkende handler om at tilegne sig engelsk, vil udvise intakt fonologisk bearbejdning, alderstilpasset arbejdshukommelse og en kognitiv profil uden den dissociation, der kendetegner en specifik indlæringsvanskelighed.

 

En elev med reelle vanskeligheder viser det underliggende mønster, uanset hvilket sprog de testes på, og det er også til stede på modersmålet, når familien bliver spurgt ordentligt.

 

At adskille de to er en klinisk vurdering, foretaget på engelsk af en HCPC-registreret pædagogisk psykolog, og det er grunden til, at skolen får en diagnose, den kan stole på, snarere end et gæt.

Eksamensadgangsordninger for studerende i Wien

 

For en studerende på en international skole i Wien, der tager en eksamensrække, er rapporten dokumentationsgrundlaget for ansøgningen om adgangsordninger, og den ankommer allerede struktureret til det skolebestyrelsesudvalg, som den studerende sidder under.

 

Pearson Edexcel iGCSE og A-Level, via en formular 8, som SENCO'en indsender forud for serien. Cambridge International, gennem centrets rammer. International Baccalaureate, gennem sin politik om inkluderende vurderingsordninger, som skolens IB-koordinator ansøger om. College Board SAT og AP, gennem SSD-processen. Afsnittet om adgangsordninger er skrevet i forhold til det rammer, som skolens bestyrelse rent faktisk anvender, så SENCO'en kan indsende det direkte i stedet for at oversætte eller supplere det.

 

Den samme rapport støtter også adgangsordninger til universitetsadgangs- og optagelsesprøverne, som studerende i Wien tager på vej til et sted, hvor kravene til kvalifikationsdokumentation er lige så strenge. Disse omfatter de medicinske og sundhedsmæssige optagelsesprøver (UCAT, BMAT, GAMSAT, ISAT og MCAT), de juridiske optagelsesprøver (LNAT og LSAT), Oxford- og Cambridge-fagprøverne (MAT, STEP, TMUA, PAT, ENGAA, NSAA, TSA, HAT og ELAT) og kandidatprøverne (GRE og GMAT).

 

En studerende, der får tildelt ekstra tid på iGCSE og A-niveau, tager det ikke automatisk med i disse; hver enkelt har sin egen dokumentationsproces. og rapporten er skrevet for at tjene som den dokumentation, som hver enkelt kræver.

Støtte i skolen

 

Det er ikke i forbindelse med anvendelsen, at rapportens anvendelighed stopper. Resultaterne overføres direkte til skolens egen støttedokumentation, hvad enten det er en individuel læringsplan, en elevstøtteplan eller en lokal tilsvarende plan, med specifikke strategier for klasseværelset og milepæle for evaluering. SENCO'en bruger rapporten til at orientere faglærerne om elevens profil og de strategier, der virker for dem. Det er her, en fuldstændig diagnostisk rapport fortjener sin plads frem for en screener: screeneren giver lærerteamet intet at handle ud fra, og rapporten giver dem en plan.

Global Education Test Avatar
Chief Operating Officer at  | Hjemmeside |  + indlæg

Alexander Bentley-Sutherland er administrerende direktør for Global Education Testing, den førende udbyder af Learning Development Testing, der er skræddersyet specifikt til det internationale og private skolesamfund verden over.