13 Jun Psihoedukacijska ocena za večjezične študente

Psihoedukacijske ocene za študente, ki so študirali v več jezikih
Standardne psihoedukacijske baterije so zasnovane za učenca, ki se neprekinjeno šola v enem jeziku. Mnogi učenci, ki jih mednarodne šole napotijo na ocenjevanje, so se šolali v dveh ali treh, pogosto s prehodi med sistemi vmes. Testi še vedno delujejo. Le ne morejo se brati dobesedno, ocenjevalec, ki ne zna brati mimo jezikovne zgodovine, pa bo učenca napačno razumel.
Globalno testiranje izobraževanja je bilo zasnovano okoli tega primera. Metodologija predpostavlja, da se je študent izobraževal v več kot enem jeziku, in je zasnovana tako, da profil bere temu primerno.
Zakaj standardna baterija narobe razume večjezičnega študenta
A psihopedagoška ocena meri kognitivne sposobnosti, bralne in matematične dosežke, procese, ki se skrivajo za njimi, pozornost in, kjer je to pomembno, socialno komunikacijo, vse v primerjavi s starostnimi normami.
Za večino teh meritev so bile norme razvite na enojezičnih populacijah in predpostavljajo neprekinjeno šolanje v jeziku uprave. Nobena od predpostavk ne ustreza večjezičnemu študentu.
Posledice so vidne v profilu. Rezultati besedišča odražajo čas, porabljen za učenje testnega jezika, ne pa učenčevega celotnega znanja besed.
Rezultati verbalnega sklepanja imajo enak problem. Bralni dosežki v angleščini odražajo čas, porabljen za branje v angleščini, ne pa časa, porabljenega za branje. Naloge delovnega spomina, opravljene v angleščini, od učenca zahtevajo, da si zapomni informacije v svojem šibkejšem jeziku, kar zmanjšuje uspešnost iz razlogov, ki nimajo nobene zveze z delovnim spominom.
Celo na meritve hitrosti obdelave lahko vpliva neznano testno okolje.
Ocena ni neveljavna. Točkov ni mogoče brati dobesedno. Ocenjevalec, ki jih obravnava, kot da bi bil učenec enojezičen, bo kompetentnega večjezičnega učenca ocenil kot podpovprečnega ali pa bo spregledal disleksijo, ker so rezultati angleškega besedišča pri učencu jezika nizki iz enega razloga, pri dislektičnem učencu pa iz drugega.
Veščina je vedeti, kateri rezultati odražajo učenca in kateri njegovo jezikovno zgodovino, ter na podlagi tistih, ki to počnejo, zgraditi diagnostični primer.
Kaj predvideva standardna baterija in kje se zlomi
Enojezični učenec, ki se od predšolske vzgoje naprej šola v svojem prvem jeziku, ima do desetega leta starosti približno deset tisoč ur potopitve v jezik, do javnega izpita pa precej več.
Vsak test v standardni bateriji je umerjen glede na to kopičenje. Besedne norme to predpostavljajo. Bralne norme to predpostavljajo. Celo kognitivne meritve predpostavljajo, da lahko učenec sledi navodilom, si jih zapomni in se nanje odzove v jeziku, v katerem razmišlja od drugega leta.
Večjezični študent si te globine ni nabral v nobenem posameznem jeziku. Morda ima precej ur v dveh ali treh, vendar je vsak krajši od enojezičnega izhodišča, čas v vsakem pa je pogosto prekinjen s prehajanjem med sistemi. To ni primanjkljaj. Gre za drugačno porazdelitev jezikovnih izkušenj in oceno je treba temu primerno brati.
O katerih študentih govorimo?
Pri testiranju globalnega izobraževanja se nekaj vzorcev pojavlja dovolj pogosto, da jih je vredno omeniti. Če vaš otrok ustreza enemu od teh, je treba oceno brati v luči tega.
Dva jezika od začetka. Otroci, ki so od začetka odraščali z dvema učnima jezikoma, morda francoščino in angleščino v Bruslju ali nemščino in angleščino v Zürichu, pri čemer oba dosežeta šolsko raven. Njihov besedni zaklad je razdeljen med oba. Nekatere besede bolje poznajo v enem, nekatere v drugem, test samo v angleščini pa pokaže le polovico slike.
En jezik, nato drug. Otroci, ki so se zgodaj učili enega jezika, so kasneje prešli na drugega, včasih s tretjim jezikom doma ali zaradi kulturnih razlogov. Otrok, ki se je do četrtega razreda učili arabščine, od petega razreda pa angleščine, je razvil zgodnjo pismenost v enem jeziku in jo nadaljeval v drugem. Rezultati branja v nobenem od jezikov sami po sebi ne povedo celotne zgodbe.
Selilci. Otroci, katerih družine so se večkrat selile med državami in šolskimi sistemi. Zgodnja leta v Seulu, osnovna šola v Singapurju, nižja srednja šola v Dubaju. Tudi ko angleščina ostaja učni jezik ves čas, vsaka selitev spremeni učni načrt, akademski besednjak in način poučevanja predmetov.
Angleščina v šoli, drug jezik doma. Otroci, ki se učijo v angleščini, doma pa govorijo nekaj povsem drugega in morda berejo v tem domačem jeziku, morda pa tudi ne. Njihova angleščina je lahko videti bolj razvita, kot nakazuje njihovo širše jezikovno življenje, saj domači jezik opravlja veliko dela, ki ga šola ne vidi.
Vračalci. Otroci, ki so se učili v angleščini, nato nekaj let v drugem jeziku, so se nato vrnili k angleščini, včasih še pred vpisom na univerzo. Vsaka sprememba pusti nekaj akademskega besedišča v jeziku, od katerega so se pravkar oddaljili.
Kako dejansko deluje globalno izobraževalno testiranje
Metodologija testiranja globalnega izobraževanja je bila že od samega začetka zasnovana glede na večjezičnega učenca. Ne gre za standardno britansko ali ameriško ocenjevanje z vgrajenimi prilagoditvami, temveč za celovito psihoedukacijsko oceno, zasnovano za primer, ko mednarodne šole najtežje natančno berejo podatke.
Pet stvari to v praksi naredi drugače.
Pred odprtjem katerega koli testa je potrebna popolna jezikovna in izobraževalna zgodovina. Preden se uporabi posamezen instrument, si ocenjevalec ustvari celovito sliko jezikovnega življenja študenta:
- Vsak jezik, ki ga učenec govori, s kom in od katere starosti
- Jezik poučevanja na vsaki stopnji šolanja z datumi vsakega prehoda
- Jezike, ki jih berejo in pišejo, in do katere ravni
- Vsako prekinjeno šolanje ali prehajanje med zelo različnimi učnimi načrti
- Jezikovno ozadje družine, vključno z morebitnimi težavami z jezikom ali pismenostjo
Ta zgodovina je dokument, na podlagi katerega se kasneje interpretira vsak rezultat. To je tisto, kar loči večjezično pošteno ocenjevanje od enojezičnega, ki se uporablja za večjezičnega študenta, in je korak, ki ga večina standardnih ocenjevanj preskoči.
Baterija, ki jo vodijo jezikovno pravični ukrepi, ne pa jezikovno preobremenjeni ukrepi. Večina generičnih ocen se osredotoča na besedišče in verbalno sklepanje, dve meritvi, ki ju najbolj obremenjuje izpostavljenost angleščini. Global Education Testing se osredotoča na instrumente, ki delujejo ne glede na to, kako izgleda učenčeva angleščina:
- WISC-V in WAIS fluidno in vizualno-prostorsko sklepanje
- CTOPP-2
- WIAT branje brez besed in branje s časovnim odčitkom
- Delovni pomnilnik in hitrost obdelave
- MOXO neprekinjeni preizkus delovanja
Meritve, naložene z angleščino, se berejo kot angleščina, ne kot sposobnost. Verbalni rezultati se še vedno uporabljajo, ker nosijo informacije, vendar se berejo glede na to, kaj dejansko merijo: kako dolgo se učenec uči angleščine. Razlika med močnim neverbalnim sklepanjem in šibkimi verbalnimi rezultati pri učencu, ki dve leti poučuje angleščino, ni nizka sposobnost. Gre za predvidljiv znak krajše izpostavljenosti angleščini, kot jo predvideva test, in je najpogostejši razlog, zakaj standardno ocenjevanje napačno razume kompetentnega večjezičnega učenca.
Dokazi o prvem jeziku so bili predloženi skupaj s formalnim testiranjem. Težava, ki se kaže tako v prvem kot v drugem jeziku, je eden najmočnejših diagnostičnih signalov. Kjerkoli je to izvedljivo in uporabno, so ti dokazi vključeni v sliko:
- Poročilo staršev o učenčevem branju in pisanju doma
- Delo pri učitelju maternega jezika ali učitelju v skupnosti
- Za jezike z razpoložljivimi instrumenti je formalno testiranje znanja prvega jezika organizirano ločeno
Kjer formalno testiranje znanja prvega jezika ni izvedljivo, kar velja za številne jezikovne kombinacije, ki jih predstavljajo učenci v okviru testiranja globalnega izobraževanja, ima slika, ki temelji na zgodovini, resnično diagnostično težo, ocenjevalec pa je usposobljen, da jo samozavestno prebere, namesto da jo obravnava kot odsotnost podatkov.
Upošteva se pisni sistem, ki se ga je učenec najprej naučil. Učenec, ki se je naučil brati v preglednem jeziku, kot so španščina, italijanščina ali nemščina, ima drugačna pričakovanja glede nepravilnega črkovanja angleščine kot učenec, ki se je naučil brati v sistemu, ki temelji na znakih, kot sta mandarinščina ali kantonščina. Isti rezultat branja v angleščini v teh dveh primerih pomeni različne stvari, psihologi v okviru Global Education Testing pa so rezultat prebrali glede na pravopis, s katerim je učenec začel, ne pa glede na eno samo angleško merilo.
Kako se vse skupaj sestavi
Celoten profil se nato sintetizira na podlagi teh plasti: jezikovno ustrezen podpis, slika prvega jezika, družinska zgodovina, pisava in odziv učenca na dobro poučevanje skozi čas. Diagnoza je odvisna od tega, ali se strinjajo.
Ko vsi kažejo v isto smer, je diagnoza pravilna, ne glede na to, v katerih jezikih se je učenec izobraževal. Ko tega ne storijo, ocenjevalec to jasno pove, kar sposobnega večjezičnega učenca zaščiti pred oznako, ki je ne potrebuje, in šoli da jasno podlago za pravilno vrsto podpore.
To je del, ki ga večina generičnih ocenjevanj ne more storiti za večjezičnega učenca. Za to je bilo zasnovano globalno izobraževalno testiranje.
Kdo izvaja ocene
Vsako ocenjevanje na Global Education Testing izvaja pedagoški psiholog, registriran pri HCPC, kar je standardno poročilo, ki ga glavne mednarodne izpitne komisije pričakujejo na naslovnici katerega koli specialističnega ocenjevanja.
Kar loči komisijo od drugih, ni le njena kvalifikacija, temveč tudi klinična populacija, s katero dela. Večina pedagoških psihologov občasno ocenjuje večjezične študente, med stalnim tokom enojezičnih primerov. Komisija Global Education Testing počne ravno nasprotno:
- Večjezični študenti so standardni primer, ne izjema
- Mednarodno mobilne družine so standardna družina, ne nenavadna napotitev
- Na stotine večjezičnih profilov stojim za vsako sodbo o novem
Te izkušnje se sicer ne pojavijo na celotnem seznamu, ampak so pomembnejše od posameznega instrumenta. Ocenjevalec, ki je prebral več sto večjezičnih profilov, ima primerjavo, ki je noben ocenjevalec, ki prvič dela, ne more. Vedo, kako izgleda običajen razvoj drugega in tretjega jezika v jezikovnih parih, ki so jih videli, in natančno vedo, kje se konča in začne težava.
Dostavljeno v skladu z vašim časovnim načrtom, kjer koli že ste
Ocene se izvajajo na daljavo prek varne video povezave, kar odpravlja omejitve, ki jih lokalne zmogljivosti postavljajo mednarodnim družinam:
- Ni čakalne liste. Zmogljivost panela je dimenzionirana tako, da zadosti povpraševanju.
- Ni treba, da pokličete psihologaali pa družino odpeljati v kliniko.
- Brez večmesečnega čakanja za lokalnega ponudnika, katerega praksa je bila zgrajena za različne vrste študentov.
- Brez kompromisov glede kakovosti.
Za šole brez internega pedagoškega psihologa in za družine v mestih, kjer specializirano večjezično ocenjevanje preprosto ni na voljo, je globalno izobraževalno testiranje pogosto tisto, kar odloča o tem, ali bo odgovor uspešen v tem in prihodnjem semestru.
Kaj dobite nazaj
Diagnostično poročilo, napisano po najvišjih mednarodnih standardih, v obliki, na katero lahko nemudoma ukrepajo šola vašega otroka, izpitna komisija in bodoča univerza.
Vsako poročilo je:
- Napisano v skladu z merili DSM-5-TR in ICD-11, diagnostični okviri, ki jih uporabljajo zdravniki po vsem svetu
- Napisano v preprostem angleškem jeziku, da starši razumejo, kaj je ocena ugotovila in kaj to pomeni, ne da bi morali šoli to prevajati
- Pripravljeno za takojšnjo uporabo kot dokazna podlaga za vlogo za ureditev dostopa, brez potrebe po nadaljnji razlagi
Za večjezičnega študenta poročilo naredi nekaj, česar standardno poročilo pogosto ne naredi. Obravnava jezikovno zgodovino kot del diagnostičnega sklepanja, navaja, kateri rezultati odražajo študenta in kateri njegovo izpostavljenost angleščini, ter prikazuje, kako je bil profil pretehtan glede na to zgodovino, da bi prišli do zaključka. SENCO, ki bere poročilo, lahko vidi delo, ne le sklepa.
Sprejeto s strani vseh večjih izpitnih in sprejemnih komisij
Poročila Global Education Testing izpolnjujejo in presegajo zahteve glede dokumentacije vseh večjih mednarodnih izpitnih komisij in postopkov za sprejem na univerze. Kvalifikacije na ravni šole in sprejemni izpiti vključujejo:
- Mednarodni diplomski program (IB)
- IGCSE (Mednarodni GCSE)
- Stopnja A in stopnja AS (IAL)
- Napredno umestitev (AP) in program SSD College Boarda
- SAT in ACT
- PSAT in NMSQT
- GED
- IELTS in s tem povezani pregledi
Sprejemni izpiti na univerzo vključujejo:
- MCAT, GAMSAT, BMAT, UCAT vpis na medicinsko in zobozdravstveno fakulteto
- LSAT, LNAT vpis na pravno fakulteto
- GRE, GMAT sprejem na podiplomski študij in poslovno šolo
- MAT, STEP, TMUA Matematika v Oxfordu in Cambridgeu
- PAT, ENGAA, NSAA Fizika, inženirstvo, naravoslovje v Oxfordu in Cambridgeu
- TSA Splošne miselne sposobnosti Oxford, Cambridge, UCL
- KLOBUK, ELAT Zgodovina in angleščina Oxforda
- ISAT sprejem mednarodnih študentov
Ne glede na to, ali vaš otrok opravlja izpite IB v Švici, se prijavlja na Oxford iz Dubaja, opravlja MCAT v Združenih državah Amerike ali študira medicino v Avstraliji, poročilo vsebuje dokumentacijo, ki jo zahtevajo sprejemne pisarne in izpitne komisije po vsem svetu.
Kaj poročilo navaja
Kjer je ugotovljena učna razlika, poročilo navaja:
- Sama diagnoza, očitno v nasprotju z ustreznimi merili DSM-5-TR ali ICD-11
- Podpora v razredu učenec naj bi prejel, konkretno povedano, učitelj lahko na podlagi tega ukrepa
- Formalni dogovori o dostopu ki sledijo iz profila
Kjer je slika jezik in ne razlika, poročilo to prav tako jasno pove. Oba odgovora sta uporabna. Napačno prebran odgovor pa ne.
Zakaj je to pomembno za mednarodne šole
Za mednarodno šolo vrednost večjezičnega in pravičnega ocenjevanja ni le v posameznem učencu. Gre za to, da ima šola možnost napotitve, ki ji nudi odgovore, na podlagi katerih lahko ukrepa, za učence, ki jih šola sama ne more rešiti.
Standardna ocena, opravljena večjezičnemu učencu, ima pogosto pripombe, rezultate, ki jih mora nato SENCO interpretirati, in priporočila, ki se ne ujemajo povsem, ker ocenjevalec ni upošteval jezikovne zgodovine. Globalno testiranje izobraževanja odpravlja to vrzel. Šola prejme:
- Klinično mnenje, že umerjeno za večjezičnega študenta pred njim
- Dokumentacija v obliki, ki jo zahteva vsaka izpitna komisija
- Učinkovita pot napotitve, ki v obe smeri vrača čiste odgovore
Razločevanje jezikovne vrzeli od resnične učne razlike je vprašanje, ki se nanaša na vsako ocenjevanje na Global Education Testing, zgoraj opisana metodologija pa je tisto, zaradi česar je odgovor zanesljiv za učenca, ki se izobražuje v več kot enem jeziku.
Alexander Bentley-Sutherland je izvršni direktor podjetja Global Education Testing, vodilnega ponudnika testiranja razvoja učenja, prilagojenega posebej za skupnost mednarodnih in zasebnih šol po vsem svetu.
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
- Alexander Bentley-Sutherland
