針對多語學生的心理教育評估

針對多語學生的心理教育評估

針對多語言學習學生的心理教育評估

標準的心理教育測驗是為一直接受單一語言教育的學生設計的。許多國際學校推薦來評估的學生都接受過兩到三種語言的教育,而且往往期間還在不同的教育體系之間轉換。這些測驗仍然有效,只是不能僅憑表面結果來解讀,評估人員如果缺乏對語言背景以外的理解,就會誤判學生。

全球教育測驗系統正是基於此案例而建立的。其方法論假定學生接受過多種語言的教育,並據此解讀其個人情況。

 

為什麼標準電池會誤判多語學生

 

A 心理教育評估 衡量認知能力、讀寫和計算能力、背後的過程、注意力以及相關的社交溝通能力,所有這些都與基於年齡的規範進行比較。

大多數此類衡量標準都是基於單語人群制定的,並且假定學生接受的是持續的、以行政語言為教學語言的教育。這兩個假設都不適用於多語學生。

結果在成績單上處處可見。詞彙量得分反映的是學習測驗語言所花費的時間,而不是學生對詞彙的全部掌握程度。

語言推理成績也存在同樣的問題。英語閱讀能力反映的是英語閱讀時間,而不是閱讀總時長。用英語進行的工作記憶任務要求學生用他們較弱的語言(英語)來記憶訊息,這會降低他們的表現,而這種降低與工作記憶本身無關。

即使是處理速度的測量結果也會受到不熟悉的測試環境的影響。

評估結果並非無效。分數不能只憑表面意思解讀。如果評估者將學生視為單語者,就會將一位能力出眾的多語學習者評為低於平均水平,或者忽略其潛在的閱讀障礙,因為英語詞彙量得分低的原因,對於語言學習者和閱讀障礙學生而言,則另有其他原因。

關鍵在於知道哪些分數反映學生的水平,哪些分數反映學生的語言背景,並根據反映學生水平的分數來建立診斷案例。

標準電池的工作原理及其失效地點

 

從幼兒園開始就接受母語教育的單語學生,到十歲時大約有 1 萬小時的沉浸式學習時間,到參加公開考試時,沉浸式學習時間還會更長。

標準測試中的每一項測試都基於這種累積進行校準。詞彙量標準以此為前提。閱讀能力標準也以此為前提。甚至認知能力測驗也假定學生能夠理解指示、記住指示內容,並用他們自兩歲起就一直在使用的語言進行思考和回應。

多語學生並未在任何一種單一語言上累積到足夠的深度。他們可能在兩三種語言上投入了大量時間,但每種語言的學習時間都短於單語學生的基準水平,而且學習時間常常因在不同語言系統間切換而中斷。這並非語言缺陷,而是語言經驗分佈的不同,因此評估結果也應據此解讀。

我們指的是哪些學生?

 

全球教育測驗中,有些模式出現的頻率很高,值得一提。如果您的孩子符合其中任何一種模式,就需要結合這些模式來解讀評估結果。

一開始就掌握了兩種語言。 有些孩子從小就接受雙語教學,例如在布魯塞爾學習法語和英語,或在蘇黎世學習德語和英語,兩種語言都達到了學校的程度。他們的詞彙量在兩種語言之間分佈。有些詞他們用一種語言掌握得更好,有些詞則用另一種語言掌握得更好,而只用英語進行的測試只能反映他們詞彙量的一半。

先學一種語言,再學另一種。 孩子早期學習一種語言,後來轉而學習另一種語言,有時在家中還會學習第三種語言,或是因為文化原因。例如,一個孩子在四年級前學習阿拉伯語,五年級開始學習英語,他/她就已在一種語言中培養了早期讀寫能力,並在另一種語言中繼續發展這種能力。然而,單憑任何一種語言的閱讀成績都無法全面反映孩子的狀況。

搬家公司。 這些孩子隨家人多次輾轉於不同國家和學校系統之間。他們幼年在首爾度過,小學在新加坡就讀,國中在杜拜度過。即使英語始終是教學語言,每次搬遷都會改變課程設定、學術詞彙以及教學方式。

學校裡學英語,家裡學另一種語言。 有些孩子在學校接受英語教育,但在家卻說著完全不同的語言,而且他們可能不會用母語閱讀。他們的英語能力可能看起來比他們更廣泛的語言生活所展現的要好,因為母語在學校看不到的地方發揮著重要作用。

回歸者。 有些孩子先用英語學習,然後學習幾年其他語言,之後又回到英語學習,有時是為了進入大學做準備。每次語言轉換都會讓他們在剛離開的語言中留下一些學術詞彙。

全球教育測驗究竟是如何進行的?

 

全球教育測驗(Global Education Testing)的評估方法從一開始就以多語言學生為中心進行設計。它並非在標準的英美評估基礎上進行調整,而是一項完整的心理教育評估,旨在幫助國際學校準確解讀這類學生的學習。

在實踐中,有五件事使其有所不同。

在任何考試開始之前,都需要完整的語言和教育背景。 在進行任何評估之前,評估者會全面了解學生的語言生活狀況:

  • 學生會說的每種語言,與誰一起說,以及從幾歲開始說。
  • 他們每個學習階段的教學語言,以及每次過渡的日期
  • 他們讀寫哪些語言,以及達到什麼程度。
  • 任何中斷的學業或在不同課程體系之間轉換
  • 家庭的語言背景,包括任何語言或讀寫困難史。

 

這份歷史記錄是日後解讀所有分數的基礎。它區分了對多語言學生公平的評估和對多語言學生進行單語言評估,也是大多數現成評估工具所忽略的步驟。

以語言公平性措施而非語言偏見措施為主導的電池。 大多數通用評估都以詞彙和語言推理為先導,而這兩個指標最容易受到英語程度的影響。全球教育測驗則採用不受學生英語程度限制的評量工具:

  • WISC-V 和 WAIS 流體智力測驗和視覺空間推理測驗
  • CTOPP-2 
  • WIAT非字詞閱讀與限時閱讀
  • 工作記憶和處理速度 
  • MOXO 連續性能測試 

 

帶有英語色彩的指標讀起來像英語,而不是能力。 語言能力測驗仍然會被納入評估,因為它包含訊息,但解讀這些測驗結果的目的在於了解學生學習英語的時長。對於一名接受英語教學兩年的學生來說,如果其非語言推理能力強而語言能力弱,這並非能力不足。這正是英語接觸時間短於測試預期時長這一可預見的現象,也是標準評估誤判一名具備一定能力的多語種學生的最常見原因。

與正式測驗同時提交的母語證據。 如果某種困難同時體現在第一語言和第二語言中,這是最有力的診斷訊號之一。只要可行且有用,就應將此證據納入考慮:

  • 一位家長對孩子在家閱讀和寫作情況的描述
  • 向母語輔導老師或社區教師學習
  • 對於有可用測試工具的語言,正式的第一語言測試需單獨安排。

 

對於許多參加​​全球教育測驗的學生來說,正式的第一語言測驗是不可行的,而基於歷史的描述則具有真正的診斷價值,評估人員經過培訓,能夠自信地解讀它,而不是將其視為數據的缺失。

學生最初學習的書寫系統也被考慮在內。 如果一個學生學習的語言是像西班牙語、義大利語或德語這樣拼字規則清晰的語言,那麼他對英語不規則拼字的理解,與一個學生學習的語言是像普通話或粵語這樣以漢字為基礎的語言相比,會有不同的預期。同樣的英語閱讀分數在這兩種情況下意義也不同。全球教育測驗中心的心理學家會根據學生最初的語言體系來解讀分數,而不是用單一的英語標準來衡量。

這一切是如何匯聚在一起的

然後,將這些層面綜合起來,形成完整的學生畫像:語言公平特徵、母語狀況、家庭背景、書寫系統以及學生對良好教學的長期反應。診斷結果取決於這些因素是否一致。

當所有評估結果都指向同一方向時,無論學生接受過多少種語言教育,診斷都是正確的。如果結果不一致,評估人員會坦誠地指出,這既能避免能力出眾的多語學生被貼上不必要的標籤,又能為學校提供明確的依據,以便提供恰當的支持。

這是大多數通用評估工具無法為多語言學生完成的部分。而這正是全球教育測驗(Global Education Testing)的宗旨所在。

誰負責進行評估?

全球教育測驗中心的每項評估均由HCPC註冊的教育心理學家進行,這是各大國際考試委員會期望在任何專業評估報告封面上看到的標準報告。

該評估小組的獨特之處不僅在於其資格,還在於其服務的臨床人口。大多數教育心理學家偶爾會評估多語言學生,而他們主要處理的是單語言案例。全球教育測驗中心的評估小組則恰恰相反:

  • 多語學生是常見情況。並非例外
  • 國際流動家庭是標準家庭並非不尋常的轉診
  • 數百個多語言個人資料 坐在每一個新的評判背後

 

這種經驗雖然不會體現在評估工具清單中,但卻比任何單一工具都重要。一位閱讀過數百份多語言評估報告的評估師,擁有任何初次評估者都無法比擬的比較視角。他們了解在他們所接觸過的語言組合中,正常的第二語言和第三語言發展是什麼樣的,並且能夠準確地判斷正常發展到什麼程度,以及哪裡出現了困難。

無論您身在何處,都能依照您的時間安排交付。

評估透過安全的視訊連結遠端進行,這消除了當地能力對國際家庭的限制:

  • 沒有等候名單。 面板容量依需求進行設計。
  • 無需特地飛來一位心理學家。或安排全家搭飛機去診所就診。
  • 無需等待數月 為一家本地醫療機構提供服務,該機構的服務對像是不同類型的學生。
  • 品質絕不妥協。 

 

對於沒有校內教育心理學家的學校,以及那些所在城市根本沒有專業多語言評估服務的家庭來說,全球教育測驗往往是決定本學期能否得到答案還是明年才能得到答案的關鍵。

你得到的回報

 

一份按照最高國際標準撰寫的診斷報告,其格式便於您孩子的學校、考試委員會和未來的大學立即採取行動。

每份報告都是:

  • 依據DSM-5-TR和ICD-11標準編寫世界各地臨床醫生使用的診斷框架
  • 用淺顯易懂的英文寫成這樣,家長就能明白評估結果及其意義,而無需學校進行翻譯。
  • 可立即使用 作為申請探視安排的證據基礎,無需進一步解釋。

 

對於多語言學生而言,這份報告做到了普通報告通常無法做到的事情。它將語言史納入診斷推理過程,明確指出哪些分數反映學生的語言能力,哪些分數反映學生的英語接觸程度,並展示瞭如何結合學生的語言史來評估其綜合素質,最終得出結論。特殊教育需求協調員(SENCO)在閱讀這份報告時,不僅能看到最終結果,還能了解整個評估過程。

被所有主要考試和招生委員會認可

 

全球教育測驗中心所開立的報告完全符合甚至超越了所有主要國際考試機構和大學招生流程的文件要求。涵蓋的學校級別資格證書和入學考試包括:

  • 國際文憑(IB)
  • 國際普通中等教育證書 (國際普通中等教育證書)
  • A Level 和 AS Level (IAL)
  • 進階先修課程(AP) 以及大學理事會的SSD計劃
  • SAT和ACT
  • PSAT 和 NMSQT
  • GED
  • IELTS 以及相關檢查

 

大學入學考試包括:

  • MCAT、GAMSAT、BMAT、UCAT 醫學院和牙醫學校入學
  • LSAT、LNAT 法學院入學
  • GRE、GMAT 研究生和商學院入學
  • MAT、STEP、TMUA 牛津和劍橋數學
  • PAT、ENGAA、NSAA 牛津和劍橋大學的物理學、工程學和自然科學專業
  • TSA 牛津、劍橋、倫敦大學學院的通用思考技能
  • 帽子,ELAT 牛津歷史與英語
  • 伊薩特 國際學生招生

 

無論您的孩子是在瑞士參加 IB 考試、在杜拜申請牛津大學、在美國參加 MCAT 考試,還是在澳洲攻讀醫學,該報告都能提供世界各地招生辦公室和考試委員會所需的證明文件。

報告闡述了什麼

 

如果發現學習差異,報告會列出以下資訊:

  • 診斷本身顯然,這違反了相關的DSM-5-TR或ICD-11標準。
  • 課堂支援 學生應該得到什麼,具體來說,教師可以採取什麼行動?
  • 正式的准入安排 接下來是個人資料中的相關內容

 

如果問題在於語言而非差異,報告對此也明確指出。兩種解釋都很有用,但誤解的解釋則毫無用處。

為什麼這對國際學校很重要?

 

對國際學校而言,多語言公平評估的價值不僅在於個別學生,更在於它能提供一套轉介機制,幫助學校針對自身資源無法解決的學生問題,找到切實可行的解決方案。

對多語學生進行的標準評估往往會產生一些附加條件,特殊教育協調員(SENCO)需要解讀分數,並且由於評估人員沒有考慮學生的語言背景,因此提出的建議往往並不完全適用。全球教育測驗(Global Education Testing)可以彌補這一不足。學校將獲得:

  • 一份已經針對眼前這位多語言學生量身定制的臨床意見
  • 各考試委員會要求的證明文件格式
  • 一條合理的轉介途徑,能夠雙向提供清晰明確的答复

 

區分語言差距和真正的學習差異 這是全球教育測驗中每次評估的核心問題,而上述方法論正是確保接受過多種語言教育的學生的答案值得信賴的原因。

全球教育測驗頭像
首席執行官 at  | 官方網站 |  + 帖子

Alexander Bentley-Sutherland 是全球教育測驗公司的首席執行官,該公司是專為全球國際和私立學校社區量身定制的學習發展測驗的領先提供者。