Kiszervezett oktatáspszichológus nemzetközi iskolák számára Milánóban

Kiszervezett oktatáspszichológus nemzetközi iskolák számára Milánóban

An international school SENCO in Milan runs exam and classroom access for students who mostly carry Italian or another home language alongside English. The local route works against them: a psychoeducational report in Italian, normed against an Italian-speaking population and built for the Italian system, which has to be translated and rebuilt before Cambridge, the IB or the College Board will accept it, and which cannot separate a genuine learning difficulty from the effects of English being an additional language. Global Education Testing removes all of that, a full battery in English by an HCPC-registered educational psychologist against DSM-5-TR and ICD-11, a board-ready report tiered across exam and classroom access, and a debrief with the psychologist who ran it.

Helyi EdPsych megoldások nemzetközi iskolák számára Milánóban

 

A legtöbb milánói nemzetközi iskola ugyanezzel a problémával küzd. Vannak olyan diákjaik, akiknek pszichoedukációs felmérésre van szükségük, de nincs pedagógiai pszichológusuk (vagy a személyzetükben, vagy a helyszínen), aki ezt angol nyelven elvégezné.

 

A két szokásos válasz egyaránt sokba kerül az iskolának. Egy oktatáspszichológus alkalmazása drága, nemzetközi szinten nehéz toborozni, és alulhasznosított egy olyan iskolában, ahol félévente csak néhány értékelésre van szükség egy teljes munkaidős állás helyett. A családok elküldése, hogy saját értékelést készítsenek, lassabb, vadul változó minőségű jelentéseket eredményez, és az iskola viseli a kockázatot, ha egy gyenge vagy külföldi jelentés nem támasztja alá a vizsgabizottsági kérelmet.

 

Globális Oktatási Tesztelés Milánóban a harmadik lehetőség. Mi látjuk el az iskola oktatáspszichológiai funkcióját, igény szerint, létszámleépítés nélkül. HCPC-nél regisztrált oktatáspszichológusaink több mint 3,000 pszichoedukációs felmérést végeztek nemzetközi iskolás diákok számára világszerte, amelyek a diszlexiát, az ADHD-t, a diszkalkuliát, a diszgráfiát, az autizmus spektrumzavarát, valamint az ezekkel járó szorongást és végrehajtó funkciókkal kapcsolatos nehézségeket ölelték fel.

 

Egy teljes diagnosztikai csomag, egy jelentés, amelyet a tanulástámogató csapata a megérkezés napján használhat, és egy dedikált kapcsolattartó, aki végigvezeti a folyamatot a SENCO-val a beutalástól a nyomon követésig.

Az értékelés angol nyelven történik, a diagnosztikai jelentés pedig természetesen angolul íródik. In Milan, that is the whole point. Local psychoeducational assessment, where it is available at all, is usually delivered in the national language and normed against a national-language population, which does not serve a student taught and examined in English. Global Education Testing Milan assesses the student in the language they learn in, against the norms that fit them, and produces a report the school and the exam board can use without translation. Parental feedback can be given in any language the parents choose.

Hogyan működik Milánóban

 

Egyetlen beutaló indítja el a folyamatot. Milánó minden iskolája és családja egy dedikált, biztonságos dokumentációs portált kap. A SENCO lesz az egyetlen kapcsolattartó pont, amely továbbítja a tanárok beviteli kéréseit, miközben a szülők párhuzamosan feltöltik adataikat. Az értékelés távolról, vagy az iskola egy csendes szobájában, esetleg otthon történik, ahol az a legmegfelelőbb, és az értékelés előtti és utáni konzultációkat a SENCO, a szülők, vagy mindkettő köré szervezik. Minden jelentés célzott ajánlásokat tartalmaz, amelyek a tanuló teljes diagnózisára vonatkoznak.

 

A portál az iskola legfontosabb része. A diák klinikai adatai soha nem kerülnek a tanár postaládájába, az adatfolyam az iskola ellenőrzése alatt marad, és a SENCO egyetlen szálon fut, nem pedig szétszórt e-mailek formájában.

SENCO támogatás a diagnózis után

 

Ha megkérdezel egy SENCO-t, hogy mi a baj a külső értékelésekkel, általában ugyanazt a választ kapod. Egy harminc oldalas jelentés érkezik vissza, pontszámokkal és percentilisekkel, és szinte semmit sem mond az iskolának arról, hogy mit kell tennie. A diagnózis valahol benne van, de az útmutatás szűkszavú, általános vagy hiányzik, és a SENCO-ra hárul a feladat, hogy egyedül dolgozza ki az osztálytermi következményeket. Az értékelést elvégezték. A támogatást nem.

 

Ezt a szakadékot hivatott áthidalni a Global Education Testing Milan, és ezért nem ér véget a munka a jelentés megjelenésével.

 

Minden jelentés a vizsgálóra, a tanteremre, a beavatkozásra és a családra kiterjedő, többszintű ajánlásokkal zárul, amelyeket konkrét intézkedésekként, nem pedig általános tanácsokként fogalmaznak meg, így a SENCO már akkor is tudja, hogy mi változik az adott diák esetében. Ezután átbeszéljük vele a dolgokat. A jelentés utáni konzultáció során a SENCO közérthető nyelven végigvezeti a megállapításokon, elmagyarázza, hogy mit jelentenek az egyes ajánlások a gyakorlatban, és segít a klinikai következtetéseket az iskola saját támogatási tervébe átültetni.

 

Amennyiben a jelentés egy hozzáférési kérelemhez szükséges dokumentumot tartalmaz, mi végigvezetjük a SENCO-t és a vizsgafelelőst pontosan azon, hogy mire van szüksége a bizottságnak, és hogyan biztosítja ezt a jelentés. Az értékelés előtt is ugyanezt tesszük. A SENCO-nak egyetlen névre szóló kapcsolattartója van, nem pedig egy jegysor. Segítünk megfogalmazni a beutaló kérdést, tanácsot adunk arról, hogy a teljes vagy a célzott értékelés illik-e az esethez, pontosan megmondjuk a SENCO-nak, hogy milyen tanári közreműködésre van szükségünk, és mi magunk követjük a szülői oldalról feltöltött dokumentumokat a portálon keresztül, hogy senkinek se kelljen dokumentumokat kergetnie.

 

Egy nem pszichológus SENCO számára – és a nemzetközi iskolákban sokan nem azok – ez a különbség. Könnyű beszerezni egy diagnózist megnevező jelentést. Mi pedig egy olyan jelentést készítünk, amely megmondja az iskolának, mit tegyen ilyenkor, valakitől, aki aztán leül a SENCO-val, és megbizonyosodik arról, hogy megértették. Az értékelés a mi feladatunk. A diák az övék, akit támogatni kell. Mi biztosítjuk a kettő közötti teljes átadást.

 

Természetesen ki tudjuk tölteni a hozzáférési engedély iránti kérelmekhez szükséges dokumentációt, beleértve a JCQ-hoz tartozó 8-as nyomtatványt is.

Átfogó értékelésünk

 

Milánói felmérésünk egy többrétegű, aranystandard eszközökből álló készlet, amelyet egy HCPC által regisztrált oktatáspszichológus ad le angol nyelven. Arra az egyetlen dologra lett felépítve, amire egyetlen szűrő nem képes: a felszínesen azonosnak tűnő nehézségek elkülönítésére.

 

A kognitív alapértékek a 18 év alatti diákok esetében a WISC-V, a 18 éves és idősebb diákok esetében pedig a WAIS-V kérdőívből származnak. Az akadémiai teljesítményt a WIAT kérdőívvel mérik. A CTOPP-2 elkülöníti a diszlexia mögött meghúzódó fonológiai feldolgozást. Az SNAP-IV-26, a Conners és a Executive Skills önértékelő teszt, valamint a MOXO folyamatos teljesítményteszt a figyelmet és a végrehajtó funkciókat vizsgálja. A Taylor komplex ábrateszt a tervezést és a vizuális munkamemóriát vizsgálja, a DISCO kizárja vagy kizárja az autizmus profilját, a Rotter hiányos mondatok üres tesztje pedig az évekig tartó, diagnosztizálatlan nehézségek érzelmi hatását ragadja meg.

 

Ez teszi lehetővé, hogy egyetlen értékeléssel megkülönböztessük a diszlexiát az általánosabb olvasási késéstől, az ADHD-t a szorongástól vagy az alatta meghúzódó tanulási nehézség hatásaitól, a diszkalkuliát a matematika-specifikus tanulási nehézségektől, a diszgráfiát pedig a nyelvi fejlődési nehézséget a felszínes képüktől. Az eszközök a bemeneti adatok. A diagnózis az ezeket integráló ítélet.

 

A jelentés legalább húsz oldalas, következtetéseit és diagnózisát a DSM-5-TR és az ICD-11 alapján határozza meg, és a vizsgateremre, az osztályteremre, az intervencióra és a családra kiterjedő ajánlásokkal zárul.

 

A leggyakoribb panasz, amit egy Nemzetközi Iskolai SENCO-nál egy külső jelentéssel kapcsolatban felhoznak, az az, hogy az pontszámokat közöl útmutatás nélkül, diagnózist ad utasítások nélkül. Ez a jelentés ennek az ellenkezője. Úgy íródott, hogy a tanári csapat a kézhezvétele hetében cselekedjen.

Segítségnyújtás a milánói nemzetközi iskoláknak az angol nyelvvel kapcsolatos problémák és a tanulási nehézségek megkülönböztetésében

 

Ez a legnehezebb döntés egy milánói nemzetközi iskolában, és ez az, amit egy szűrővizsgálatot végző személy nem tud meghozni.

 

A nemzetközi iskolák diákjai ritkán egynyelvűek angolul. Sokan közülük anyanyelvként beszélik anyanyelvüket, második nyelvként a nemzeti nyelvet, az oktatás nyelve pedig az angol. Egy három vagy négy nyelven tanuló és angol nyelven tanulmányi eredményeket felmérő diák pontosan úgy viselkedhet, mint egy diszlexiás vagy nyelvi nehézségekkel küzdő diák: lassú olvasás, gyenge íráskészség, időnyomás alatti szövegértési nehézségek. Egy gyakorlatlan szem és egyetlen tesztet készítő személy számára a kettő megkülönböztethetetlen.

 

Nem ugyanaz a kettő, és mindkét irányban költséges lehet a félreértés. Ha egy valódi tanulási nehézséget angol nyelvelsajátításként értelmezünk, a diák évekig tartó beavatkozástól esik el. Ha a normál szintű angol nyelvelsajátítást tanulási nehézségként értelmezzük, a diák olyan klinikai diagnózist kap, amivel nem rendelkezik.

 

A különbség a kognitív rétegben rejlik, ezért létezik a teljes tesztkategóriás rendszer. Az a tanuló, akinek a nehézsége kizárólag az angol nyelv elsajátításában rejlik, ép fonológiai feldolgozást, korának megfelelő munkamemóriát és egy olyan kognitív profilt mutat, amely nem rendelkezik a specifikus tanulási nehézségre utaló disszociációval.

 

Egy valódi nehézséggel küzdő diák esetében a mögöttes minta megmutatkozik, függetlenül attól, hogy melyik nyelven mérik fel, és ez az anyanyelvben is jelen van, amikor a családot megfelelően kérdezik meg.

 

E kettő szétválasztása klinikai ítélet, amelyet egy HCPC által regisztrált oktatáspszichológus készít angol nyelven, és ez az oka annak, hogy az iskola egy olyan diagnózist kap, amelyre támaszkodhat, ahelyett, hogy egy találgatásra alapozná.

Vizsgahozzáférési lehetőségek milánói diákok számára

 

Egy milánói nemzetközi iskola diákja számára, aki vizsgát tesz, a jelentés képezi a bizonyítékok alapját a hozzáférési megállapodások iránti kérelemhez, és már strukturáltan érkezik meg a bizottsághoz, amely alá a diák tartozik.

 

Pearson Edexcel iGCSE és A-szint, a SENCO által a sorozat előtt benyújtott 8-as nyomtatványon. Cambridge International, a központ keretrendszerén keresztül. Nemzetközi Érettségi, az inkluzív értékelési szabályokra vonatkozó szabályzatán keresztül, amelyre az iskola IB-koordinátora pályázik. A College Board SAT és AP, az SSD folyamatán keresztül. A hozzáférési megállapodásokról szóló részt az iskolai tanács által ténylegesen alkalmazott keretrendszer alapján írják, így a SENCO közvetlenül benyújthatja ahelyett, hogy lefordítaná vagy kiegészítené.

 

Ugyanez a jelentés támogatja a milánói egyetemi felvételi és egyéb vizsgákhoz való hozzáférés szabályozását is, amelyeket a diákok egy olyan helyre utazva tesznek meg, ahol a képesítési követelmények ugyanolyan szigorúak. Ezek közé tartoznak az orvosi és egészségügyi felvételi vizsgák (UCAT, BMAT, GAMSAT, ISAT és MCAT), a jogi felvételi vizsgák (LNAT és LSAT), az oxfordi és cambridge-i tantárgyi vizsgák (MAT, STEP, TMUA, PAT, ENGAA, NSAA, TSA, HAT és ELAT), valamint a posztgraduális vizsgák (GRE és GMAT).

 

Az a diák, aki plusz időt kap az iGCSE és az A-szintű vizsgákon, nem automatikusan veszi fel azt ezekre a vizsgákra, mindegyiknek megvan a saját bizonyítási folyamata. és a jelentést úgy írják, hogy dokumentációként szolgáljon mindegyikhez.

Iskolai támogatás

 

A jelentés hasznossága nem csak az alkalmazásban ér véget. Az eredmények közvetlenül beépülnek az iskola saját támogató dokumentációjába, legyen az egyéni tanulási terv, tanulói támogatási terv vagy a helyi megfelelője, konkrét osztálytermi stratégiákkal és értékelési mérföldkövekkel. A SENCO a jelentést arra használja, hogy tájékoztassa a tantárgyat oktató tanárokat a tanuló profiljáról és azokról a stratégiákról, amelyek náluk működnek. Itt szerez helyet egy teljes diagnosztikai jelentés a szűrővel szemben: a szűrő nem ad semmilyen intézkedést a tanári csapatnak, a jelentés pedig egy tervet ad nekik.

Global Education Testing Avatar
Chief Executive Officer at  | weboldal |  + hozzászólások

Alexander Bentley-Sutherland a Global Education Testing vezérigazgatója, a tanulásfejlesztési tesztelés vezető szolgáltatója, amelyet kifejezetten a nemzetközi és magániskolai közösség számára szabtak világszerte.